Путин в шутку назвал бандитом переводчика, исказившего его слова
РИАМО – 10 апр. Президент России поправил переводчика, работавшего в ходе встречи российского лидера и главы правительства Швеции Стефана Левена, передает Федеральное агентство новостей.
Глава государства говорил об объемах инвестиций в российскую экономику со стороны «шведских друзей».
«Несмотря на то, что Путин дважды повторил, что Швеция – это друзья России, переводчик решил воспользоваться другим словом – «партнеры». Президент обратил внимание на это обстоятельство и в шутку назвал исказившего его слова переводчика бандитом», – отмечается в сообщении.
Первый день Международного арктичекого форума запомнится несколькими остроумными ремарками президента Путина.
«Сначала российский лидер шуткой ответил на вопрос президента Финляндии о поведении финских туристов в России, затем он напомнил премьер-министру Швеции Стефану Левену о знаменитых строчках поэмы Пушкина «Полтава», а во время пленарного заседания форума рассмешил весь зал, обратившись к главе Минэкономразвития РФ Максиму Орешкину», – заключается в материале.